17.8.18

Learn Japanese from News お盆で出国ピーク迎える関西空港…安全と笑顔支えるプロたちの舞台裏

お盆で出国ピーク迎える関西空港…安全と笑顔支えるプロたちの舞台裏 from MBS news 

Vocabulary  (Article is below vocabulary)
お盆(obon) prayer ceremony time for ancestors पूर्वजों सेवानिवृत्ति/पूर्वजों के लिए प्रार्थना समारोह का समय
出国(syukkoku)departure for foreign country विदेश के लिए प्रस्थान
関西空港(kansai kuukou)Kansai airport कंसई हवाई अड्डा
安全(anzen)safety सुरक्षा
笑顔(egao)smile मुस्कान
支える(sasaeru)to support समर्थन करना
プロ(puro)professional पेशेवर
舞台裏(butai ura)behind the scenes पर्दे के पीछे
夏休み(natsu yasumi)summer vacation गर्मी की छुट्टी
まっただ中(mattadanaka) in the middle बीच में
海外旅行(kaigai ryokou)travelling abroad विदेश यात्रा

計画(keikaku)plan योजना
玄関口(genkan guchi)gate प्रवेश
裏側(ura gawa)back side पिछली तरफ
スムーズ(sumuuzu)smooth बिना किसी संभावना के, चिकना
飛行機(hikouki)Airplane हवाई जहाज
運航(unkou)operation ऑपरेशन

過去最高(kako saikou)best in the past अतीत का उच्चतम रिकॉर्ड
約7万人(yaku 7 man nin) लगभग 70,000 लोग
ソウル(souru)Seoul सियोल सिटी
台湾(taiwan) ताइवान
旅(tabi)travel यात्रा
開港(kaikou) opening port बंदरगाह खोलना
到着したばかり(touchaku shita bakari)just arrived बस पहुंचे
ハンドル(handoru) handle हैंडल
取り扱う(toriatsukau) treat संभालने के लिए
自宅(jitaku)own house घर

バードストライク(baado sutoraiku) bird strike बर्ड स्ट्राइक, पक्षी टकराव
空砲(kuuhou) blank shot वायु बंदूक
脅かす(odokasu) threaten धमकाना
盆もなければ正月もない(bon mo nakereba shougatsu mo nai) there is no summer vacation(middle of Aug.) nor new year. (means very busy) यदि न तो गर्मी की छुट्टी है और न ही नया साल है
だけ(dake) only केवल
守っている(mamotteiru) protecting रक्षा करना
赤色(akairo) red color  लाल रंग
24時間(ni juu yo jikan) 24 hours 24 घंटे
特殊(tokushyu) unique/special विशेष
沈下(chinka) sinking घटाव
最後(saigo) the last अंतिम
すべて(subete) all संपूर्ण/सब
24年前(ni juu yo nen mae) 24 years ago 24 साल पहले
島(shima) island द्वीप/टापू
高潮 (takashio) high wave ऊंची समुद्र की लहर
沈んで(shizunde) sink डूबना
भी इसी तरह के

当たり前に(atarimae ni) naturally स्वाभाविक रूप से
利用者(riyousha)user उपयोगकर्ता
見込む(mikomu)to expect पूर्वानुमान
利用する(riyou suru) to use उपयोग करने के लिए
夏季期間中(kaki kikanchuu)during the term of summer season गर्मियों के मौसम के दौरान
国際線(kokusai sen) International Line अंतरराष्ट्रीय उड़ान
去年(kyonen)last year पिछले साल
1日平均(ichinichi heikin)average a day औसत दैनिक
増える(fueru)to increase बढ़ना
4年連続(yonen renzoku)4 years continuously 4 साल लगातार
見込み(mikomi)expectation संभावना
行きます(ikimasu)to go जाना
3泊4日(san paku yokka)3 nights and 4 days 3 रात 4 दिन
女性(josei)women महिला
旅行者(ryokousha)traveler यात्री
おいしいもの(oishii mono)delicious things स्वादिष्ट वस्तुओं
たくさん(takusan)much बहुत
食べたい(tabetai)want to eat खाना चाहते हैं
家族連れ(kazoku zure)with family परिवार के साथ
昼夜(chuuya)day and night दिन और रात
働く(hataraku)to work काम करने के लिए
空(sora)sky आकाश
現場(genba)site स्थल

以来(irai)since तब से
ロストバゲージ(rosuto bageiji) lost baggage खोया सामान
ゼロ(zero) शून्य
停止する(teishi suru)to stop रोकना
次々と (tsugitsugi to) one by one एक के बाद एक
コンテナ(kontena) container कंटेनर
運び出されます(hakobi dasaremasu)to be brought out बाहर किया जाना
中に入っている(nakani haitteiru)being inside अंदर होना
重さ20キロ以上ある(omosa nijukkiro ijou aru)weigh more than 20 kg 20 किलो या उससे अधिक वजन
スーツケース(suutsu keisu)suitcase सूटकेस
山(yama) mountain पहाड़
手作業(tesagyou) work by hand मैन्युअल काम
降ろす(orosu) to put down अनलोड करने के लिए
この道16年(kono michi juuroku nen) working in this line for 16 years 16 साल से इस लाइन में काम कर रहे हैं
大変(taihen)very hard बहुत मुश्किल
数百人規模(suuhyakunin kibo) in the scale of hundreds people सैकड़ों लोग
航空機(koukuuki)Air plane विमान
1便あたり(ichi bin atari) per one flight प्रति उड़ान
わずか(wazuka)only(little) थोड़ा सा
作業(sagyou)work काम
終えます(oemasu)to finish खत्म करने के लिए
客(kyaku)guest ग्राहक
待たせない(matasenai)not to make someone wait इसे प्रतीक्षा न करें
スピード感(spiid kan) sence of speed गति की भावना
ならでは(naradewa) अद्वितीय
細やかな(komayakana) sophysticated नाज़ुक
サービス(saabisu)service सेवा
向き(muki)direction दिशा
お客様(okyakusama) guest अतिथि
すぐ(sugu)soon तुरंत
取れるように(toreru youni) in order to take लेने में सक्षम होने के लिए
手前に(temae ni) front side सामने
そろえています(soroete imasu) arrange व्यवस्था किया हुआ है
手荷物(temimotsu) hand baggage हाथ में पकड़ने वाला सामान
3万5000個(sanman gosen ko)35000 pieces 35,000 संख्या
にのぼります(ni noborimasu) reach till पर पहुंच गया
つまり(tsumari)it means इसका मतलब है
荷物(nimotsu) luggage लगेज
紛失(funshitsu)lost खो गया
1つもありません(hitotsu mo arimasen) never even one एक भी नहीं है
こうした(koushita) like this इस तरह का
評価され(hyouka sare) evaluated मूल्यांकन किया गया
イギリスの(igirisu no) of UK यूनाइटेड किंगडम के
航空(koukuu)air plane विमान
調査(chousa)investigation अन्वेषण
会社(kaisha)company कंपनी
荷物取り扱い部門(nimotsu toriatsukai bumon)laggage treating deparment सामान हैंडलिंग विभाग
4年連続(4 years continuously) 4 साल लगातार
世界1位(sekai ichii) world's No.1 दुनिया का नंबर 1
帰るまで(kaeru made) till returning home जब तक वापस नहीं आते
気持ちよく(kimochi yoku) pleasuntlly आराम से
という気分(toiu kibun) feeling like ऐसा लग रहा है
なってほしい(natte hoshii) want something to become मैं चाहता हूं कि इस तरह बनें

なくすために(nakusu tameni) to eliminate रोकने के लिए
飛び交う(tobikau) fly over उड़ने के लिए
滑走路(kassouro) runway मार्ग
脇で(wakide) in the side of  के पक्ष में
散弾銃(sandan juu)a shotgun मशीनगन
パトロール(patorouru) patrol पहरा
鳥(tori) bird पक्षी
こっちに(kocchi ni) to here यहाँ पर
来たら(kitara) if it comes अगर यह आता है
危ない(abunai) dangerous ख़तरनाक
危険(kiken) danger ख़तरा
知らせる(shiraseru) let someone know सूचित करना
感じ(kanji) feeling अनुभूति
大阪府(Ousaka fu) Osaka prefecture ओसाका प्रीफेक्चर
猟友会(ryou yuu kai) Hunting group शिकार समूह
追い払っている(oiharatteiru) expelling निष्कासित करना
衝突(shoutotsu) colission टक्कर
原因(gen in) cause कारण
コックピット(kokkupitto) cockpit कॉकपिट
窓(mado) window खिड़की
粉々になったり(konagona ni nattari) to break into fragments बिखर जाना
機体(kitai) airflame विमान
大きく(ookiku) widely बड़ा
穴が開く(ana ga aku) open hole  एक छेद खुलता है
いわゆる(iwayuru) what we call इसे कहा जाता है
衝撃(shougeki) impact प्रभाव
すさまじく(susamajiku) terrible भयंकर
小鳥サイズ(kotori saizu) size of small bird पक्षी का आकार
約5トン(yaku 5 ton) about 5 ton लगभग 5 टन
ワシなど(washi nado) eagle etc. ईगल इत्यादि
大型の鳥(oogata no tori) big size bird बड़ी पक्षी 
力がかかる(chikara ga kakaru) force is applied शक्तिशाली दबाव कि जरूरत
最悪の場合(saiaku no baai) in the worst case सबसे बुरे मामले में
落下する(rakka suru) fall down गिरना
恐れもある(osore mo aru) there is a fear एक डर भी है कि
去年(kyonen) last year पिछले साल
22回 (ni juu ni kai) 22 times 22 बार
接触(sesshoku) contact संपर्क
起きています(okiteimasu) occur होता है
取り組み(torikumi) effort प्रयास
功を奏し(kou o soushi) to succeed सफल और प्रभावी हो गया
大事故に至っていません(daijiko ni itatte imasen) big accident has never happened बड़ा दुर्घटना कभी नहीं हुआ है
本当に (hontouni) really वास्तव में
目立たない(medatanai) not outstanding विशिष्ट नहीं
けれど(keredo) but लेकिन
少しでも(sukoshi demo) even only a few थोड़ा सा भी
考える(kangaeru) think/consider सोचना
大きな役を担っている(ookina yaku o ninatteiru) take a big role एक बड़ी भूमिका निभाता है
思う(omou) think/feel सोचना / महसूस करना

黄色い(kiiroi) yellow पीला
消防車(shoubousha) fire engine फायर इंजन
場所(basho) place स्थान
他にも(hokanimo) other also अतिरिक्त
関空内にある(kankuu nai ni aru) being inside Kansai airport यह कंसई हवाई अड्डे में है
空港消防(kuukou shoubou) Airport fire fighting एयरपोर्ट फायरफाइटिंग
隊員29人(taiin 29 nin) 29 members 2 9 सदस्य
率いている(hikiiteiru) leading नेतृत्व किया जाना
隊長(taichou) leader कमांडिंग अधिकारी
機内(kinai) in a flight उड़ान में
模した(moshita) copied नकल
訓練施設(kunren shisetsu) training facility प्रशिक्षण सुविधा
設ける(moukeru) to set बशर्ते
救出活動(kyuusyutsu katsudou) rescue activity बचाव गतिविधियों
など(nado) etc. आदि
日々(hibi) day by day हर दिन
緊急事態(kinkyuu jitai) emergency status आपातकालीन स्थिति
備えています(sonaeteimasu) preparing तैयार कर रहा हूँ
じゃない(janai) not to be नहीं है
深夜(shin ya) midnight आधी रात
滑走路(kassouro) runway मार्ग
真っ暗(makkura) pure dark पूरा अंधेरा
視認性(shi nin sei) visibility दृश्यता
よくするため(yoku suru tame) to make something better सुधारने के लिए
採用しています(saiyou shiteimasu) adopting अपनाना चाहता
セキュリティ(sekyuritii) security सुरक्षा
色(iro) color रंग
だけではありません(dake dewa arimasen) not only न केवल
炎上(enjou) going up into flames आग की लपटों में
しながら(shinagara) while doing करते समय
走る(hashiru) run दौड़ना
消火(shouka) extinguish fire अाग बुझाना
想定する(soutei suru) imagine कल्पना करना
走りながら(hashiri nagara) while running दौड़ते समय
放水(housui) spray water जल निर्वहन/स्प्रे पानी
可能 (kanou) possible संभव
1分間に(ippunkan ni) in a minute एक मिनट में
6000リットル(roku sen rittoru) 6000 liter 6000 लीटर
できる(dekiru) can do करने में सक्षम होना
今のところ(ima no tokoro) for now अभी के लिए
幸い(saiwai) fortunately भाग्य से
大きな出番はない(ookina deban wa nai) there has been no big chance to perform  प्रदर्शन करने का कोई बड़ा मौका नहीं मिला है

進む(susumu) proceeding आगे बढ़ रहे हैं
対策(taisaku) counterplan उपाय रणनीति
工夫(kufuu) good idea युक्तिअच्छा विचार
海の上にある(umi no ue ni aru) up on the sea समुद्र पर है
課題 (kadai) problem समस्या
沈み続ける(shizumi tsuzukeru) continue to sink लगातार डूबना
行う(okonau) do करने के लिए
埋め立て地(umetatechi) filled ground लैंडफिल साइट
ここも(koko mo) here also यहाँ भी
昔は(mukashi wa) in the past अतीत में
海だった(umi datta) was sea समुद्र था
現在も(genzai mo) at present also वर्तमान में भी
1年あたり(ichi nen atari) per year प्रति वर्ष
30センチほど(san juu senchi hodo) about 30 cm लगभग 30 सेंटीमीटर
地盤沈下(jiban chinka) land sinking जमीन डूबना
進行している(shinkou shiteiru) proceeding कार्य प्रगति पर है
1兆5000億円(icchou go sen oku Yen) 1.5 ट्रिलियन येन
大阪湾(oosaka wan) Osaka bay ओसाका की खाड़ी
埋めたててできた(umetatetedekita) constructed by being filled भरकर बनाया गया है
ゆえに(yue ni) therefore इसलिए
直後から(chokugo kara) soon after तुरंत बाद से
建物(tatemono) building इमारत
土の重みで(tsuchi no omomi de) by weight of mud मिट्टी के वजन से
平均3~4メートル(heikin san yon meetoru) average 3 to 4 metre औसत 3 से 4 मीटर
地面(jimen) ground जमीन
下がってきていた(sagattekiteita) became lower नीचे उतर रहा था
高さ3メートル(takasa 3 meetoru) height 3 metre ऊंचाई 3 मीटर
白い(shiroi) white सफेद
コンクリート(konkuriito) concrete कंक्रीट
今回(konkai) this time इस बार
工事で(kouji de) by construction निर्माण द्वारा
かさ上げした (kasa age shita) made it higher इसे उच्च बना दिया
防ぎきれなくなったため(fusegi kirenakunatta tame) because it couldn't be protected enough क्योंकि यह पर्याप्त संरक्षित नहीं किया जा सका
3メートル分(san meetoru bun) 3 metre 3 मीटर
新たに(aratani) newly नये सिरे से
設置しました(secchi shimashita) set इसे स्थापित किया
関空島(kankuu jima) kankuu island कंसई द्वीप
周囲24キロ(shyuui 24 kiro) surrounding 24 Km 24 km के आसपास
取り囲む(torikakomu) surround चारों ओर से घेरना
随時(zuiji) anytime किसी भी समय
ターミナルなどの (taaminaru nado no) terminal etc. टर्मिनल आदि
影響(eikyou) influence प्रभाव
設計(sekkei) design डिज़ाइन
当初から(tousho kara) from the starting शुरुआत से
織り込み済みだった(orikomizumi datta) as expected जैसा सोचा था
建物の構造にも(tatemono no kouzou nimo) to the structure of the building इमारत की संरचना में भी
ひと工夫(hito kufuu) one good idea एक सुझाव
側壁(soku heki) side wall साइड दीवार
1枚板でなく(ichi mai ita denaku) not single board एक बोर्ड नहीं
菓子箱(kashi bako) snack box स्नैक बॉक्स
のように (noyouni) as जैसा
一部(ichi bu) one part एक हिस्सा
2重に(nijuu ni) twice दोगुना
ずれる(zureru) extort तिरछा होना
対応ができる(taiou ga dekiru) can respond अनुरूप हो सकता है
仕組みに(shikumi ni ) in the system प्रणाली में/क्रम में
柱も同様(hashira mo douyou ni) pillars are also same as खंभे भी इसी तरह के
1本1本(ippon ippon) one by one एक एक करके
沈み込んだ分だけ(shizumi konda bun dake) just the parts that sunk बस वो हिस्सा जो डूब गया
ジャッキアップ(jakki appu) jackup जैक अप
鉄板を差し込むことで(teppan o sashikomu kotode) by inserting iron plates लोहा का प्लेट डालने से
健全な形(kenzen na katachi) perfect shape एक निष्कलंक/उत्तम आकार
保つことができる(tamotsu kotoga dekiru) can keep  रख सकते हैं
約900本の柱には(yaku kyuu hyaku hon(kyuu hyappon) no hashira niwa) on about 900 pieces of pillars लगभग 900 खंभे पर
3年に1回(san nen ni ikkai) once in 3 years 3 साल में एक बार
沈下(chinka) sinking घटाव
ひずみ(hizumi) distortion तनाव
差し込まれた(sashikomareta) inserted डाला गया
鉄板(teppan) iron plates लोहा की प्लेटें
年輪のように(nenrin no youni) like annual rings एक वार्षिक अंगूठी की तरह
重なり(kasanari) overlap ओवरलैप
歳月(saigetsu) years साल और साल/वर्षों
感じさせます(kanji sasemasu) make someone feel किसी को महसूस करवाना
ふだん(fudan) usually आमतौर पर
人目につかない(hitome ni tsukanai) unnoticed किसी का ध्यान नहीं/अगोचर
地道な(jimichi na) honest सच्चा
作業(sagyou) work काम
海に(umi ni) on the sea समुद्र में
浮かぶ(ukabu) float तैरना/बहना
空港を守り(kuukou o mamori) protecting airport हवाई अड्डे की रक्षा करकर
支え続けて来た(sasae tsuzukete kita) continued to support समर्थन जारी रखा
航空機(koukuuki) airplane विमान
離着陸(richakuriku) taking off and landing उतार लेना/उड़ना और लैंडिंग करना
かげで(kage de) behind पीछे
いろいろ(iroiro) various विभिन्न
飛べている(tobeteiru) can fly उड़ सकते हैं/ उड़ रहा है
誇り(hokori) pride अभिमान
仕事をしています(shigoto o shiteimasu) i am working/...is working  मैं काम कर रहा हूँ/...काम कर रहा है
________________________________________
Article

8月、夏休みのまっただ中、海外旅行の計画をしている人もいるのではないでしょうか。空の玄関口「関西空港」。その裏側には、スムーズな飛行機の運航と安全を支える人たちがいました。

過去最高の利用者を見込む関西空港
1日に約7万人が利用する関西空港。夏季期間中の国際線の利用者(8月10日~19日)は去年より1日平均2%増え、4年連続過去最高となる見込みです。
「ソウルに行きます。3泊4日で。ロッテワールドに行ってきます」(女性旅行者)
「台湾です。おいしいものをたくさん食べたいです」(家族連れ)
その旅を支えているのは…昼夜、空港の裏側で働くプロたち。空の安全をサポートする現場とは?

開港以来“ロストバゲージ”がゼロ
到着したばかりの飛行機。停止するや、次々とコンテナが運び出されます。中に入っているのは重さ20キロ以上あるスーツケースの山。これを手作業で降ろすのは、この道16年の石井純さん(41)です。
「(Q.手作業で?)手作業です。大変です」(関西エアカーゴセンター 石井純さん)
数百人規模の航空機でも1便あたりわずか5分ほどで作業を終えます。客を待たせないスピード感、その中に関空ならでは細やかなサービスがあるといいます。
「ハンドルの向きをお客様がすぐ取れるように手前に、そろえています」(石井さん)
関空で1日に取り扱う手荷物は3万5000個にのぼりますが、開港以来、“ロストバゲージ”、つまり荷物の紛失が1つもありません。こうしたサービスが評価され、イギリスの航空調査会社の荷物取り扱い部門では4年連続世界1位です。
「自宅に帰るまでは気持ちよく、旅行が終わりましたという気分になってほしい」(石井さん)

“バードストライク”をなくすために…
「パーン」。飛行機が飛び交う滑走路の脇で散弾銃を手にパトロール。
「空砲で(鳥に)こっちに来たら危ない、危険を知らせる感じ」(大阪府猟友会 澤井賢治さん・69)
澤井さんは空の安全を脅かす鳥を追い払っているといいます。鳥の衝突が原因で、コックピットの窓が粉々になったり、機体に大きく穴が開く、いわゆる“バードストライク”。衝撃はすさまじく、小鳥サイズでも約5トン、ワシなど大型の鳥で14トンもの力がかかるといい、最悪の場合、飛行機が落下する恐れもあるのです。去年、関空では22回、鳥との接触が起きていますが、澤井さんらの取り組みが功を奏し、大事故に至っていません。
「盆もなければ正月もない。本当に目立たないけれど、少しでも飛行機と人の安全を考えると大きな役を担っていると思う」(澤井さん)

関空だけにある黄色い消防車
空の安全を守っている場所は他にも。関空内にある空港消防で隊員29人を率いているのが隊長の吉村和彦さん(51)です。飛行機の機内を模した訓練施設を設け、救出活動など日々、緊急事態に備えています。日本でここだけにあるという消防車も。
Q赤色じゃないんですか?
「赤じゃないです。24時間空港なので深夜の滑走路に行くと真っ暗になる。視認性をよくするため黄色い消防車を採用しています」(関西国際空港セキュリティ 吉村和彦さん)
特殊なのは色だけではありません。炎上しながら走る飛行機への消火を想定し、走りながらの放水が可能。1分間に6000リットルを放水できるといいますが、今のところ、幸い大きな出番はないそうです。

沈下進む関西空港 その対策の工夫とは
最後は、海の上にある関空ならではの課題「沈下」。関西エアポートの古城鉄也さん(28)は、沈み続ける関空の沈下対策を行うプロです。
「関空はすべて埋め立て地の上になりますので、ここも昔は海だったということになります。現在も1年あたり30センチほど地盤沈下が進行している」(関西エアポート 古城鉄也さん)
24年前、1兆5000億円をかけ大阪湾を埋めたててできた関西空港。しかし、埋め立てゆえに開港の直後から建物や土の重みで地盤沈下が起き、平均3~4メートル沈み込んでいるといいます。
「島の地盤沈下で地面が下がってきていたので、高さ3メートルの白いコンクリートを今回の工事でかさ上げした」(古城さん)
沈み込んで高潮などを防ぎきれなくなったため、3メートル分を新たに設置しました。関空島の周囲24キロをかさ上げしたコンクリートで取り囲む工事を随時行っています。
でも、そんなに沈んでターミナルなどの建物に影響はないのでしょうか?それは、設計当初から織り込み済みだったということで、建物の構造にもひと工夫がありました。建物は側壁が1枚板でなく菓子箱のように一部が2重になっていて、地面が沈んでもずれることで対応ができる仕組みになっています。柱も同様、1本1本沈み込んだ分だけジャッキアップし、鉄板を差し込むことで健全な形を保つことができるのです。ターミナルの約900本の柱には3年に1回、沈下のひずみに差し込まれた鉄板が年輪のように重なり歳月を感じさせます。ふだん人目につかないプロたちの地道な作業が海に浮かぶ空港を守り、支え続けて来たのです。
「当たり前に航空機が離着陸しているわけではないというか、かげでいろいろ工夫をしているから飛行機が飛べているんだなという誇りを感じながら仕事をしています」(古城さん)


0 件のコメント:

コメントを投稿